我都好憎人講小三. 小咩三呀. 讀小學三年級?
二奶就二奶, 狐狸精就狐狸精
重有咩鬼包包. 手袋就手袋啦包咩鬼野
我都好憎人講小三. 小咩三呀. 讀小學三年級?
二奶就二奶, 狐狸精就狐狸精
重有咩鬼包包. 手袋就手袋啦包咩鬼野
一聽到打造我就想打人
地鐵⋯⋯『地下鐵路、為你建做。』
『地鐵』這個簡稱呼係諗過,
日文好似係⋯⋯地下鉄。
例子仲有 明總,趙工(姓趙嘅工程師),精分(精神分裂)
我好Q憎咁叫法…除咗屎雜種…
我都開過類似既post
但好多人都覺得用大陸字無問題
我都開過類似既post
但好多人都覺得用大陸字無問題
Bd?唔係下?之前都有類似post, 個個都嘈
有冇人同我一樣係唔中意啲人講「早上好」、「晚上好」咁….
趙工(姓趙嘅工程師),精分(精神分裂)
呢兩個你唔講完全唔知,x工以為係工人
唔知大家有冇睇一個youtuber 叫lizzydaily,樓上講既例子佢幾乎全部中哂,係中哂X個邊。但目測佢應該係香港大
係咪好細個呀?
唔好話後生,我哋幾十歲都有d 詞語俾佢哋「同化」咗。
學校、social media, 朋輩間都咁講,更加。
係咪好細個呀?
又唔算呀,3x歲。講嘢文謅謅,我之前一直聽覺得怪怪地,睇到呢個post 就諗起佢。
而家好多字都加個「子」算唔算用大陸字?
例如:單子、車子、屋子
我曾經係移英group 叫港人唔好用大陸用語—「屋子」,跟住比人圍小我,話用「屋子」無問題,書都係咁寫。
但我睇左咁多年書,好少見作者會用「屋子」來形容棟洋樓或住緊既單位。
而家出入醫院、公營機構
職員將女人叫做「女士」,以前小姐前小姐後
我曾經係移英group 叫港人唔好用大陸用語—「屋子」,跟住比人圍小我,話用「屋子」無問題,書都係咁寫。
移英fb group好多港豬/藍絲
好少見作者會用「屋子」來形容棟洋樓或住緊既單位。
我都唔明
書面語點解唔係用"房子"?
我估唔到移英既「港人」係咁愛國家文字,成日睇fb group ,佢地好鍾意問洗唔洗「打稅」,打佢XX 咩。
大陸喱先鍾意打黎打去
好多人成日話普通話即係書面語。其實唔係囉。
N 年前,我係好少見過人用屋子或者係乜都加個「子」就當成詞語,近年係好多。
我之前學普通話先知道原來大陸係鍾意單字加個「子」就成為一個詞語,毫無意義和美感。
仲有個"兒"化韻
咩都加個"兒"字又係好難頂
不然 否則
佢地好鍾意問洗唔洗「打稅」
打稅真係100%大6用語,仲有打折
我曾經係移英group 叫港人唔好用大陸用語—「屋子」,跟住比人圍小我,話用「屋子」無問題,書都係咁寫。
但我睇左咁多年書,好少見作者會用「屋子」來形容棟洋樓或住緊既單位。
香港人會講house, apartment.
香港有d 位就係咁得意,會講英文,食pizza, 食burger, printer,scanner, copy and paste……仲有好多都係講英文。