呢個太過份,尤其是會撞其他詞語嗰陣,更加唔應該咁用
笑話「人流」
前兩天「大公網」的「人流」變「墮胎」事件,在網絡上頗熱鬧了一陣子。 同一時間會有數以十萬計的人「墮胎」,在香港…
呢個太過份,尤其是會撞其他詞語嗰陣,更加唔應該咁用
人流解作流動的人潮,是香港用法,大陸台灣很少單獨用呢個詞。佢哋只會講人流量,人流監控
前兩天「大公網」的「人流」變「墮胎」事件,在網絡上頗熱鬧了一陣子。 同一時間會有數以十萬計的人「墮胎」,在香港…
其他縮寫例子
十幾年前聽過人流,我以為佢地講緊商場人流
我都試過有同樣誤會
LeslieW:
「利申」來自「利益申報」
然後網絡用語簡化成「利申」
我理解係咁啫,可以再討論呢個我都認同
認同x2
[quote=“BK_no_more, post:23, topic:65270”]
LeslieW:
「利申」來自「利益申報」
然後網絡用語簡化成「利申」
我理解係咁啫,可以再討論
[/quote]呢個我都認同
認同x2
解釋一下點解我唔認同縮寫中文。
因為縮寫後,無法望文生義。我明白縮寫方便打字,但本來就有個好靚嘅兩字詞「聲明」,唔需要用4個字再縮寫。
香港無邊貿,綵編 ,考研,人流,都一直正常溝通到
香港無邊貿,綵編 ,考研,人流,都一直正常溝通到
等於簡體字寫得快D、有助解決文盲, 其實都只係偽命題
解釋一下點解我唔認同縮寫中文。
我記得細個嗰陣係唔會講「超市」,寧願講「胃康伯街」。再大個啲就講supermarket
短訊 sms
WhatsApp
messenger
另一樣嘢係語意重複,好似官方成日講咩”發表講話”,仲有其他不過一時唔記得了
語意重複,好似官方成日講咩”發表講話”
進行維修
氛圍 氣氛
底氣 後台
(好似爭啲)
我最討厭安檢,體檢
氛圍
氣氛
我都好討厭人講"氛圍"
近兩年多左個習慣,有聽唔明嘅字詞會google 下睇下出處,要識分講緊嘅係大陸用字定香港用字都好緊要,知己知彼百戰百勝。
我對住大陸朋友會盡量用佢地嘅字詞,咁佢地都好尊重我地,會盡量講廣東話,就算唔識講都會表示好尊重廣東話。
大家係咪好耐冇聽黨台新聞報道,我今日聽,真係聽唔明啲用語,位新聞報道員都講到甩甩卡卡,明顯佢都唔係好明。
我以家當自己係戰敗國被殖民(俘虜)中,走唔到又冇咩可以做到,唯有堅持下理念同語言。
以前寫乜都會書面語寫(懶係識字),以家全部改返做口語,怕玩太耐我終有一日會唔記得
多謝樓主呢個Po。
我對住內地人會講返香港用語,特別對住廣東話人,佢地都明。有時反而佢地怕我唔明啲內地用語,盡量講返香港用語就我
就算對住普通話內地人,我都係講返香港用語。所以佢地一聽已經知我係香港人
因為我都會用,所以試吓搵資料,原來可以追溯至朱自清 《論朗誦詩》:「那詩稿以及朗誦者的聲調和表情,固然是重要的契機,但更重要的是那氛圍,脫離了那氛圍,朗誦詩就不能成其為詩。」
仲見到文字工作者話
氣氛 atmosphere
環境 environment
氛圍 ambience
諗多兩個
吸睛✘ 搶眼/奪目✓
亮點 焦點/重點✓
因為我都會用,所以試吓搵資料,原來可以追溯至朱自清 《論朗誦詩》:「那詩稿以及朗誦者的聲調和表情,固然是重要的契機,但更重要的是那氛圍,脫離了那氛圍,朗誦詩就不能成其為詩。」
仲見到文字工作者話
氣氛 atmosphere
環境 environment
氛圍 ambience
你講嘅係事實。
不過香港20年前唔會用氛圍,呢個字由大陸復活返,再傳返嚟香港咁解
感染新一代糾正廣東話文化
包包
手袋
清零
歸零
超車
爬頭
性價比
抵買? 好似唔夠存神