✔品質✘質量!保留廣東話文化,由用返好嘅中文做起

呢個太過份,尤其是會撞其他詞語嗰陣,更加唔應該咁用

人流解作流動的人潮,是香港用法,大陸台灣很少單獨用呢個詞。佢哋只會講人流量,人流監控

其他縮寫例子
cfc9d374d7582ea4b39eb4bf945380

1個讚

我都試過有同樣誤會

認同x2

[quote=“BK_no_more, post:23, topic:65270”]

解釋一下點解我唔認同縮寫中文。
因為縮寫後,無法望文生義。我明白縮寫方便打字,但本來就有個好靚嘅兩字詞「聲明」,唔需要用4個字再縮寫。

香港無邊貿,綵編 ,考研,人流,都一直正常溝通到

2個讚

等於簡體字寫得快D、有助解決文盲, 其實都只係偽命題

我記得細個嗰陣係唔會講「超市」,寧願講「胃康伯街」。再大個啲就講supermarket

2個讚

短訊:x: sms​:heavy_check_mark: WhatsApp​:heavy_check_mark: messenger​:heavy_check_mark:

另一樣嘢係語意重複,好似官方成日講咩”發表講話”,仲有其他不過一時唔記得了

2個讚

進行維修

2個讚

氛圍:x: 氣氛:heavy_check_mark:
底氣:x: 後台:heavy_check_mark: (好似爭啲)

1個讚

我最討厭安檢,體檢

2個讚

我都好討厭人講"氛圍"

1個讚

近兩年多左個習慣,有聽唔明嘅字詞會google 下睇下出處,要識分講緊嘅係大陸用字定香港用字都好緊要,知己知彼百戰百勝。

我對住大陸朋友會盡量用佢地嘅字詞,咁佢地都好尊重我地,會盡量講廣東話,就算唔識講都會表示好尊重廣東話。

5個讚

大家係咪好耐冇聽黨台新聞報道,我今日聽,真係聽唔明啲用語,位新聞報道員都講到甩甩卡卡,明顯佢都唔係好明。
我以家當自己係戰敗國被殖民(俘虜)中,走唔到又冇咩可以做到,唯有堅持下理念同語言。
以前寫乜都會書面語寫(懶係識字),以家全部改返做口語,怕玩太耐我終有一日會唔記得 :smiling_face_with_tear:
多謝樓主呢個Po。

2個讚

我對住內地人會講返香港用語,特別對住廣東話人,佢地都明。有時反而佢地怕我唔明啲內地用語,盡量講返香港用語就我
就算對住普通話內地人,我都係講返香港用語。所以佢地一聽已經知我係香港人

2個讚

因為我都會用,所以試吓搵資料,原來可以追溯至朱自清 《論朗誦詩》:「那詩稿以及朗誦者的聲調和表情,固然是重要的契機,但更重要的是那氛圍,脫離了那氛圍,朗誦詩就不能成其為詩。」

仲見到文字工作者話
氣氛 atmosphere
環境 environment
氛圍 ambience

可以睇返https://lihkg.com/thread/2302751/page/1

4個讚

諗多兩個
吸睛✘ 搶眼/奪目✓
亮點:heavy_multiplication_x: 焦點/重點✓

你講嘅係事實。
不過香港20年前唔會用氛圍,呢個字由大陸復活返,再傳返嚟香港咁解

1個讚

感染新一代糾正廣東話文化

:heavy_multiplication_x:包包 :heavy_check_mark:手袋
:heavy_multiplication_x:清零 :heavy_check_mark:歸零
:heavy_multiplication_x:超車 :heavy_check_mark:爬頭

:heavy_multiplication_x:性價比 :heavy_check_mark:抵買? 好似唔夠存神:thinking:

1個讚