見過好多古怪英文名,女仔既話好多生果名都走唔甩,我見過有菌類添…Mushroom… 佢仲要讀錯自己做Mu sh room.
Mimosa
Tomato
仲有個Cinderella…
男仔我見過
Fire
Handsome
Metal
Thin
見過好多古怪英文名,女仔既話好多生果名都走唔甩,我見過有菌類添…Mushroom… 佢仲要讀錯自己做Mu sh room.
Mimosa
Tomato
仲有個Cinderella…
男仔我見過
Fire
Handsome
Metal
Thin
若果英文好好嘅,用冷門都ok
串得起
英文唔好嘅仲學人改啲冷門名盞俾人笑
好似鄭臭四以前叫佢家姐幫佢改個英文名,差啲連自己都唔識讀,最後咪改名叫sammi囉
(臭四=臭皮氣+發皮氣,唔係粗口)
話時話有無英文名發音網頁推介?
Just typo
Hillary Hilary
So true
呢個字典有常見英文名美式讀音
https://www.collinsdictionary.com/
或者Youtube channel,暫時只記得Emma saying
以前想個名特別D,唔想咁多人叫
出來做野後簡直想改名做May/ Mary/ Grace呢D名算了
呢個就係我當年改冷門英文名的原因
唔好咁激動呀sis…我唔係寸你呀,我諗住講吓笑咋!sorry![]()
因為我有個朋友叫Candace, 佢就係同我講過佢成日被串錯成Candance, 因為ance比ace順眼好多
但其實ace同ice尾都多人用嘅…
以前好多同學叫Fanny, 大左先知原來外國係咁的意思
我就係用冷門名嘅人,如果工作上要用到,讀完多數都會串埋畀對方聽。如果對方真係搞唔點,就直接X小姐算, 反正都係一句啫~
不過我又真係聽過有人叫自己做Doctor, Handsome, 真心想講唔好玩啦……
之前個女要上英文班我都煩惱過一陣,最終求其改Angie就算,反正唔落身分證,佢大個喜歡改咩都由佢
有先見之明![]()
我識人叫:Tobius, Llewellyn, Penelope, Euphemia
至於叫 Fiona 或 Kevin 嘅朋友,佢哋都唔太care人點叫佢哋,有啲甚至唔知自己個名正確應該點讀
以前有個嫁咗外國人嘅女同事叫Toby, email 個signature 用 Toby (夫姓), D 外國客打親嚟都話搵Mr. 
個名太難讀, 唔知點讀, 將來真係會影響人際關係


我個名普通到不能再普通,年年都有人串錯/叫錯。阿媽話佢特登諗個正常名,同埋身份證冇英文名,廢時跟一世/俾人感覺唔專業。
以前學校有同學叫 Mango, Phenomena, Happy, Winky,我真心覺得佢地父母玩野。咁嘅名我寧願叫自己做 Maria 
仲有Winky, Yoyo, Gigi,呢度親暱叫就得,但正式名就唔係幾好。
唔係嘛, 叫Urgent 