人哋應該唔會覺得煩,睇下你覺得係咁舊糾正人哋煩唔煩多啲
45 Most Popular Stripper Names | STAR 94.1
If your name can be used as an adjective or shares the name of a popular city, you might be a stripper.
人哋應該唔會覺得煩,睇下你覺得係咁舊糾正人哋煩唔煩多啲
少人用例如 Cornelia、Godfrey 呢啲都仲 OK,都係正常名,只係香港少用(我敢打賭,如果屋企有小朋友讀緊幼稚園/小學,同屆男嘅一定有 Jason、Hayden/Jayden、Marcus、Max,女嘅有 Sophie/a、Natalie)
。比較本地、有年代感嘅 Wing、Suki、Connie、Winnie、Shirley 呢啲都接受到。
最怕改埋曬啲擺名係為難自己小朋友嘅名,例如 Fish、Mango、Handsome 呢啲。即係如果我睇醫生,個醫生個名叫 Fish Wong,我都覺得個醫生玩野,好難覺得係「專業」。如果我要搵律師搞文件,個律師一個叫 Handsome Lee,一個叫 Tony Ma,我會搵 Tony Ma
。要出黎社會搵工搵客,個名好影響自己形象。
一時時。有時人地唔叫你咪仲好。我意思上堂問問題。
Jeremy唔算,我都識幾個
Francis 我諗90後已經少
全民造星Mirror 12個成員裡面有2個Jeremy 2個Anson
我識兩個朋友嘅仔都係叫呢個名,佢哋本身英文底ok, 唔會讀/教錯自己個仔嘅名
我覺得最恐怖係幫仔女改個自己都唔識讀嘅英文名…
聽聞Sandy係Alexander/Alexandra嘅short form, 唔係錯但都真係幾feminine
另外我識個鬼佬叫Sasa, 佢話係真名嚟
Toby其實唔係男仔名咩?係香港人反而女仔叫Toby!
“ Toby is a popular male name in many English speaking countries.”
係維基copy
Toby其實唔係男仔名咩?係香港人反而女仔叫Toby!
“ Toby is a popular male name in many English speaking countries.”
係維基copy
Toby係Tobias既簡稱(講開又講,我覺得Tobias入面有bias好扣分
),應該係結尾bi個音對香港人嚟講好feminine
Joey都係,個音對華人嚟講比較feminine
其實冷門真係無問題,但太多人唔識讀真係好有問題,交際應酬會有影響
Jose同Renee真係無咩見過人讀得啱,有個朋友叫Cherie由細到大被人叫“cherry”,佢話經已放棄糾正
唔好話英文名啦,中文名用啲無咁平常都有人唔識讀其實都幾困擾架,正經野唔知係咪叫你都唔知答唔答好⋯⋯原來真係唔係叫你又好尷⋯⋯
利申,我由細到大都俾人叫錯名
邊d係?
邊d係?
你可以參考:
If your name can be used as an adjective or shares the name of a popular city, you might be a stripper.
雖然我覺得頭3個唔係咁大問題,但Candy、Diamond、Destiny、CoCo、Ginger呢啲都幾明顯,Kitty、Cherie(Cherry)好似都麻麻地⋯⋯
好易中
唔係叫Candance而叫Candy
你已經示範咗…正確串法係Candace![]()
![]()
![]()
我連staff card都被串錯過…好無奈!
笑人之前自己check下先!正確串法!你咪完美表現自己唔識呢個名就當人串錯!邊個好笑呀?
Hilary Clinton
佢係Hillary Clinton, double L