萌,係日文moe
呢個字香港好多年前已經有人用,唔係大陸傳過嚟
仲有,我覺得有錢佬同土豪係唔同嘅
香港大把有錢佬,係有class有taste嘅人
土豪,係形容啲冇class嘅大陸人,突然發達,買晒啲貴嘢撻上身就以為自己有taste
向我眼中,土豪係一個貶意詞
萌,係日文moe
呢個字香港好多年前已經有人用,唔係大陸傳過嚟
仲有,我覺得有錢佬同土豪係唔同嘅
香港大把有錢佬,係有class有taste嘅人
土豪,係形容啲冇class嘅大陸人,突然發達,買晒啲貴嘢撻上身就以為自己有taste
向我眼中,土豪係一個貶意詞
好似都係,但隱晦啲
直接啲,叫「暴發戶」![]()
好似係近年先有嘅辭彙,應該兩邊都通用
仲有係「叮噹」唔係「多啦A夢」。不過呢個唔關big 6事,係作者要統一叫法 ![]()

有冇發現最近成日用 ”線下”,有間大陸奧數補習社又係成日話線下授課,咩意思?線上 online 的相反?咁咪offline 囉?!
咩氣泡,咩熔斷… 好似係英文譯過來,不過真係唔明
諗起太監![]()
![]()
![]()
係咪代言衛生巾嘅 ee ![]()
![]()
![]()
譬喻個撚字![]()
我講撚手小菜咋![]()
![]()
![]()
D 大6 用語真係’un’ 耳
用完即棄 ,唔係一次性
改善 , 唔係優化
美食家, 唔係吃貨
維珍尼亞, 唔係弗吉尼亞
珍妮花, 唔係詹妮佛
大劣文化好奇怪
明明佢哋會稱呼身邊親切的人都叫小乜小物,
但又會稱呼二奶做小三,即是可入屋嗎?
吃貨,貨向來都係形容死物,香港人鬧人才會用貨嚟形容,例如:賤貨,臭貨… 

這些跟台灣講
唔係應該同日本講咩?
日本受權改呢啲中文名![]()
唔鍾意
多啦A夢
鋼彈
皮卡丘
寶可夢
![]()
清零
我第一次聽!
大陸語法本身同港台唔同,咩「素質」「區別」「特別xx」「公交」我理解。
最噁心係所謂大陸潮語…(傻逼之類)好核突囉,點潮都7架啦!
皮卡丘、吃貨、夢可寶是台灣人用語
同日本講乜,講日文?
我覺得呢幾個都唔match
有錢佬 土豪已有人講左,唔重覆。
白富美,顧名思義,有錢之餘仲要靚,
中文嚟講 金枝玉葉比較接近(不過比白富美更高層次,一定係old money),但粵語冇呢類詞
Ig班港太咪成日講呢句!
好地地香港人仲乜學大6人講嘢!
仲有龜蜜!見到就憎!
千金小姐?掌上明珠?
咩氣泡,咩熔斷… 好似係英文譯過來,不過真係唔明
仲有武肺初期九唔搭八嘅「氣溶膠」!
千金小姐?掌上明珠?
但都冇美嘅意思 ![]()