有啲明星啲英文名其實好好笑

港式英文名乜都有,唔可以拉埋外國英文名嚟講

佢偶像小豬叫show

suki, Yuki 果d日式名都係傳統無架

:sweat: 原來係咁
真係好騎呢

1個讚

吓?????

樓上jm 解答話係佢偶像小豬個英文名…

我都記得梁家傑都講過, 出來做野要改返個正經英文名,
如果要見外國客, 同人介紹呢個同事叫apple, 都咪話唔尷尬,
如果無英文名, 直接用返中文譯名亦無不妥

4個讚

鄭伊健喺叫Ekin之前、真係改自己英文名叫noddle, 仲要冇s​:rofl::rofl::rofl:後尾比人笑爆之改Ekin

其實改咩名都有比人笑嘅機會

兒甥仔叫Daniel , 都比同學笑Hello Kitty’s boyfriend

但我覺得起碼daniel係一個proper name,
bobo/dodo/gigi/candy/apple真係好小朋友

3個讚

我曾經遇過兩個侍應名牌最深刻印象,一個叫Milk,一個叫Rice

1個讚

鄭伊健英文名好似係Dior

2個讚

:scream::scream::scream:
你唔講相信好少人知

好似話因為屋企人叫佢二哥、拎個同音

:hushed: 原來係咁~ 我仲以為係佢中意果個牌子:see_no_evil:

1個讚

Dior俾我感覺似女仔名多過係男仔名。

我第一次聽都覺好難以致信

1個讚

Fanny 呢個名仲衰,直頭字典都查到個意思
Gigi 我又覺得ok. Gigi Hadid?

Gigi Hadid 佢本名係 Jelena Noura Hadid,咁 Gigi 做藝名/nickname冇問題。正如 Catherine/Kathy nickname 叫 Kitty/Kat 冇問題,但 Kitty 做本名就真係有啲唔係咁好。Wiki 關於 Gigi 呢個名嘅 page 都有寫 nickname、stage name,given name 有兩個係香港添,不過仲有一項係 other use,嗰度就…各位有興趣就自行觀看。

Fanny 係 Frances/Stephanie 咁解,short form 叫就冇問題,但正式名就唔係咁好。

1個讚