搶新娘,搶包山,點解要用個搶字

大家都知最後都係引入玻璃人,不意外,但會唔會好似隻黃蟻咁,免哂非洲黑人嘅債,最後會唔會邊個入來做又來買樓就幫手還樓債呢? 唔好笑,錢唔係佢嘅,用你啲錢做順水人情係好合理嘅!

搶,通常都係搭個匪字。咩人格先會日日講個搶字,心照啦! 搶者,老笠也! 肥仔金都好似會老笠啲人才去幫佢做嘢。

5個讚

搶 呢個字代表 “原本唔屬於你” :speak_no_evil:
起碼用 招攬、吸納 呢啲字眼吖嘛,有返 :pinching_hand: 中華文化水平先得架。

3個讚

原諒佢哋教育制度低,用詞不當,

過去香港人才濟濟,會萃精英,應該係用『挽留人才』。

其實重點係,
我相信有識之士,應該知道用詞有誤,但是沒有人提出更正,這樣真係耐人尋味。

3個讚

重點係?靠乜搶?

佢冇打算留本地人囉

1個讚

佢要一個聽話但冇生產力嘅
由佢囉

該主題在最後一個回覆創建後90天后自動關閉。不再允許新的回覆。