有關申請BNO冠夫姓問題

大家好,早前幫家母申請BNO續領,但昨天被HM駁回申請,要求提供家母曾經改名的證明文件。當年職員手多多在家母BNO姓名冠了夫姓,但她根本從來沒有改過名,請問有朋友有類似情況嗎?

我上網查資料,全都是改過名的案例及處理方法,如有朋友可提供具體操作,將感激不盡~🥲

有冇得去宣誓?

我都想知~都有見有人話宣誓,但係實際操作係點唔係好清楚,要有宣誓內容?要寫封信甚麼的?定需要做啲乜嘢?🥲

應該無可能就咁去到話我要宣誓:sweat_smile:

https://www.had.gov.hk/tc/public_services/public_enquiry_services/provided.htm

book 時間去,去到就攞住張過膠卡讀宣誓詞,咁就完成。以前有做過,都係去英國而做,不過係證明香港地址。

問左 HMO 接唔接受呢個方法,雖然唔洗錢但浪費時間就唔係幾好,如果唔得就睇下律師樓宣誓得唔得。

咁如果咁嘅情況,係要同佢講證明自己無改過名?宣誓完佢會出返張紙比你咁?家母唔識講英文,有冇話中文講完出到英文文件咁的?謝謝:pray:

好簡單,直接覆返hm係bno上用返hkid個名就ok

利申 我阿媽都係呢個情況,第一本bno冠左夫姓,renew時跟返hkid個名

1個讚

但他們電郵覆我叫我補交資料,即不用提交任何資料就咁回覆返佢哋就得?要唔要講咩理由?謝謝:pray:

簡單 D 就根據 Oaths and Declarations Ordinance, Cap.11 做個 statutory declaration (搵律師/去民政) 話你媽 陳大文also known as 黃大文, 陳大文 is my maiden name, both 陳大文 and 黃大文 are both referring to me, the one and the same person.

1個讚

咁你只能搵律師做, 民政唔幫你INTERPRET的, 律師可以用英文整比你媽簽加INTERPRETATION CLAUSE

你去民政的確係你想宣咩就宣咩, 你去COUNTER問佢攞埋張TEMPLATE同排隊, 中間內容自由發揮, 排隊等個監誓完得閒就會一次叫幾個人去宣, 你預半個鐘起碼

問題係你話你媽唔識英文, 用中文寫你就要再搵翻譯, 用英文寫民政唔會幫你INTERPRET, 所以想做就要搵律師

唔使俾資料,就咁覆就ok

試咗⋯⋯唔得⋯⋯
佢都仲係要求我交嘢⋯⋯:pleading_face:

  • Un-enrolled or Enrolled deed poll

  • Change of name deed signed in both your old and new names

  • Certificate of naturalisation or registration

  • Statutory Declaration or Affidavit signed in your new name

咁你試下俾多次hkid,出世紙,歸化證明呢D資料佢,話唔要夫姓跟返身份證個名

揾cheap cheap 律師樓整張改名契啦,英文叫deed poll

非常感謝您的資訊!您提供的方法最終有效呢。

結果我跟家母去了民政事務署,參考了您所寫的誓詞來寫了宣誓的內容,再將正本寄回 HM post office,數日後便得到了回覆說申請批了~:ok_man::pray:

2個讚

溫馨提示!將來同政府任何部門有書信往來,如果佢要你提交證明,佢一定會例明包括啲乜,你一定要提交類似嘅證明,唔可以口頭書面回覆,佢哋一定唔會接受,有啲可能會再比機會你提交,有啲係唔會,例如申請居留時Home Office要求你補交啲乜,你就咁口頭回覆,佢哋係會直接ban你申請!個人親身經歷!

1個讚

Welcome~
最平又最容易嘅方法!
你寄之前有無留底? 提提你, 去到英國申請銀行/政府文件時可能要填寫自己有 ALIAS
你呢種情況係黃大文 ALSO KNOWN AS 陳大文
做法律文件都最好咁寫

2個讚