好配合佢哋,on99咁
香港人TH音好多就讀左F就算.
佢地又唔係讀F, 佢地係聽到咩就讀咩, 就讀左3
我支持秦二世囉
我以為係台灣傳入添
可能係台灣, 但通常講普通話同國語啲人就會用呢個3Q
台灣人講“thank you" 真係3Q(要用國語來發音)
日文有時候除左基本嗰個,仲可以講 サンキュ Sankyu,台灣借唔少日語用詞,所以佢哋都會用呢個。

,你呢post 呢篇嗰幾個字,好似係後生個班會寫,屋K, sor , 我仔whatsapp 我會用
我見後生果班會用sor

似係鄉音大媽用語音輸入打字
擺明無係香港讀過書嘅人。
字又唔識,講又唔知佢噏乜春。
仲有扣門,應該係叩門
試過一篇分享又出現5知、拒、禾,已經冇興趣睇落去
我見過最好笑嘅係,有人會咁樣寫:
「我講下笑傘」
其實佢想話:「我講下笑啫」
呢個好笑,想用同音字變咗同意字
佢哋連個「傘」字都唔識讀……
好好笑.

我見過最好笑嘅係,有人會咁樣寫:
「我講下笑傘」
其實佢想話:「我講下笑啫」
呢個見過
傘 同 遮
買 同 賣
擺明唔識字
最討厭殘字
餐廳都寫錯

咁應該係有香港字
我記得香港字要額外安裝, (唔記得有冇錯)
不過我搵左google 大神, 發現自己上個錯step , sorry
應該係咁
都係去返首選語言, 揀語言 , 再㩒選項
之後scroll down 小小, 真係輸入法啦今次 , 再㩒選項
最後係 字元… 唔識翻
一定要揀有extension A and B, 同埋下面個include hkscs characters (呢個係turn on 香港字 mode)
照理應該你電腦都有既~~
office嘛… 我會試左先
五筆我都唔識, 以前sms年代, 我有試過, 不過自從比個fd話我回得慢, 我就放棄左
(因為有好多字我都唔識拆, 同埋個時打英文多)
五筆我覺得好要個字點寫, 打左咁多年速成, 有D字中間位已經唔記得係咩
拼音我真係唔識, 仲諗住幫你搵個好既輸入法
不過, 你可以試下意見反應比app developer, 問佢可唔可加入香港字
以前電腦同電話冇拼音,得速成倉頡同筆劃,我完全打唔到字…
個 app 有香港字啊!同埋佢轉英文、轉其他語言 keyboard、kaomoji 都好快,所以我先用佢。只係打/寫 郁 范 周,佢會自動轉 鬱 範 週,我要做多幾步先可以打到。
系統有分簡體定係繁體,揀左繁體佢就「非常繁體」。好彩呢啲字都唔係咁常用。