可能人哋用開第二啲語言,又或者未讀好書就落嚟香港啦,我就唔明點解錯別字可以多成咁,呢度唔覺得有
例如:
汁屋
素求 (呢個笑到癲)
讚成
相返
可能人哋用開第二啲語言,又或者未讀好書就落嚟香港啦,我就唔明點解錯別字可以多成咁,呢度唔覺得有
例如:
汁屋
素求 (呢個笑到癲)
讚成
相返
五大素球
唔識字好心佢地直接voice input算啦
叫tkop過檔嚟幫吓手
不過佢都好似失咗蹤好耐
人“生”攻擊
佢話無分加架喎
咩叫‘噶’?
曾經見過
牛叫
唔知點解tkop一留言 我完全唔駛睇佢個名都知係佢
牛叫
我以為豬叫
講唔正廣東話,語音辨認唔到
咪係,sen 香港人
唔知點解tkop一留言 我完全唔駛睇佢個名都知係佢
佢咁有特色
班藍c9成日懶幽默,根本一d都唔好笑
好怕呢d同音錯字,hea開就越嚟越hea
佢話無分加架喎
自從俾人點名買月餅放飛機之後,佢低調左好多
Yes but she is truly super annoying !!
我本來唔想笑人。但係我見佢哋笑人中文錯別字,自己都係咁。有啲笑人英文,但佢自己啲英文衰到呢,錯到七彩,人哋睇唔明就笑人英文差。佢哋一直好好笑
唔知點解tkop一留言 我完全唔駛睇佢個名都知係佢
通常佢啲回覆係有pattern 嘅
例如有人寫讚成,佢會回覆「讚定贊?」或者「咩叫讚成?」
唔識字好心佢地直接voice input算啦
Voice input 嘅先決條件係要講純正廣東話