呢代既小朋友改咩名 (中文篇)

我個仔真係叫濤架 :rofl: :rofl:

果時我唔係咁鍾意, 因為多筆劃, 又係爺爺改
依家我成日同佢講, 肥仔係潛力股黎架

2個讚

仲興? 第一代晴澄都應該過20歲 :laughing:

真係好多晴、澄、呈、情…

另也可參考下零壹報道,河對面的地方的情況:「梓睿、梓晴」蟬聯佛山最熱門新生兒名字 不入深圳前8名
圖片
圖片

1個讚

我諗到慈禧太后係懿貴妃, 無想過男仔用呢個字.

1個讚

真係好多家長都讀錯個名…唔只一次聽到「筠」(雲)變「均」,「垣」(援)變「恒」,「燁」(葉)變「華」…之類…:woman_shrugging:t2:

3個讚

「筠」字係有兩個讀音
讀「雲」「均」都可以

因為中學讀均音,會俾老師扣分:sweat_smile: 老師話正音係雲,白讀音唔計:sweat_smile::sweat_smile: 可能老師教錯…

:rofl::rofl:

反而我幫仔女用好普通人人一望就識的字改名,人人識讀好緊要架,名唔使太深奧,重要嘅係個含義,不過我有特登砌到2個仔女總筆劃一樣,費事第時投訴我偏心

3個讚

係啦
我只聽過台灣有女藝人叫"李懿"

除左"雨桐"、“梓涵"同單字名"玥”
其他名(同音)近年都幾常見

1個讚

image
兩個音都應該得, 不過你位老師話"雲"係正音又的確係無錯

2個讚

其實我幾喜歡金庸筆下女角色的名:
芙、襄、小昭、芷若、敏、靈珊、儀琳、蘇荃、方怡、雙兒、曾柔、珂、建寧、沅芷、胡斐,靈素、中慧、文秀…

2個讚

哈~80後仲有"詠儀"呀
我識兩三個
但宜家呢代唔多用呢個"儀"字
仲有"娟"、“嫻”、"嬋"又係
呢代都唔多用

我係玩吞食天地時學識好多三國人物名。

亦舒小說嘅名都好聽

1個讚

語嫣

1個讚

好聽

以前有個小學同學叫語嫣…仲要exactly王語嫣…真係大左先知出處…以前好多同學叫左佢做「語媽」:rofl:

1個讚

“語媽”,真係笑到肚痛,:rofl::rofl::rofl:

1個讚